English|网站地图|旧版主站
您现在的位置:广西大学>> 新闻中心>> 学术活动
学术活动

君武大讲坛-外国语学院学术报告

来源: 作者: 发布时间:2017-11-27 浏览次数: 【字体:

君武大讲坛学术讲座

题  目:一带一路时代:外国语言与文化研究新的发展机遇

主讲人黄友义 高级译审(国务院学位委员会委员、中国翻译研究院副院长、中国外文局原副局长)

主持人祝远德 教授(外国语学院院长)

时  间:2017年11月28日 星期二10:00-11:40

地  点:广西大学六教第一阶梯教室

主要内容:从一带一路时代背景看外语教育和研究的现实意义,探讨外语人才国际视野培养的重要性,通过翻译案例突出跨学科学习要服务构建中国的国际话语体系。

欢迎广大师生参加!
 

主讲人个人简介

黄友义,男,1975年毕业于北京外国语学院,1985年毕业于美国马州大学,研究生学历,高级译审。中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、中国译协常务副会长、国际翻译家联盟原第一副主席、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、教育部全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员。享受国务院政府特殊津贴,获得新闻出版总署授予的“中国出版荣誉纪念章”、中国版权协会授予的“中国版权产业风云人物”称号、国际译联最高荣誉奖章——金色奖章(Golden Pin)等多项殊荣。译著包括美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》。主要作品为对外介绍中国各个方面的中译英图书,如《中国的社会保险制度》、《中国加入 WTO与经济改革》、《千年古都西安》、《中国长城》、《中国旅游》、《中国玉器》以及《聊斋志异选编》等。此外还完成了数百万字的中译英书稿核定工作。曾参加党政文件和领导人讲话的翻译工作、主持编写《汉英外事工作常用词汇》。现为《大中华文库》丛书(汉英对照)编委会副主任、《中国翻译》主编、《英语世界》编辑顾问。